LOST IN TRANSLATION
Siempre he pensado que la comunicación es importante, pero desde que estoy aqui no sólo pienso que es importante si no esencial.
Recuerdo la frustración que sentía al principio porque no podía decir exactamente lo que estaba en mi cabeza. No es que no pudiera mantener una conversación decente...pero cuando llegué estaba convencida que todos los años que había pasado estudiando inglés sólo habían sido un sueño, una ilusión.
No sólo tenía que aprender lenguaje médico específico (gracias a dios muchos términos médicos vienen del latín..gracias, gracias!!!) si no que también tienes que aprender la jerga.
A ver si me explico...pon a un inglés que haya estado estudiando español pongamos 5 años....eso si, nunca ha estado en España y decide irse de vacaciones a Málaga y lo primero que le dicen:
-joe caniho, peshá de calor que hace hoy eh?
Dudo mucho que al inglesito le hayan enseñado eso en clase... y aqui la gente no habla precisamente inglés de academia.
Asi estaba yo, mi palabra estrella era: sorry? can you repeat?? LO QUE????
Pero bueno poco a poco y a pesar de las miradas de "esta no se entera, menuda kaka de enfermeros que hay en españa" aguanté el tipo y fui haciendome mi huequecito.
Afortunadamente empece a trabajar con otra enfermera española y nos apoyabamos mutuamente...no puedo recordar ni la cantidad de pestes que echamos al terminar cada turno ni la cantidad de cajas de kleenex que nos gastamos entre las dos! sniff sniff
Pero bueno eso fueron otros tiempos.
A lo que iba. Por mucho que estudies un idioma nunca lo aprenderas del todo hasta que no pases una temporada en el pais origen. No son sólo las palabras, son las frases, la cultura y hasta los gestos.
Recuerdo perfectamente el primer dia que una abuelita me dijo:
-I wan´t to spend a penny- que literalmente significa que quiere gastarse un penique... yo me quede con cara de porquer y no sabia si decirle que la vida habia subido mucho desde que ella podía comprar algo con un penique (ya sabeis. las historias que todos nuestros abuelos nos cuentan de que si con una perrona ellos podian ir al cine, comprarse pipas y bla bla bla) o decirle que desafortunadamente la maquina de cocacola se había quedado sin cambio.....
Total que me llevó un buen rato adivinar que lo que quería la señora era ir al baño!! joer haberlo dicho antes!!!!
Más tarde aprendí que los ingleses tienen un pudor especial con las cosas relaccionadas con la fisiología humana e ir al baño se puede decir de muchísimas maneras:send a letter, number 1, number 2 para hacer kk (si, soy así de fina) etc...hombre yo ya se que nosotros tb tenemos frases para eso (plantar un chopo..) pero no puedes decir que simplemente quieres ir al baño y dejar los detalles para tu intimidad???digo!
También aprendí que muchas palabras inglesas tienen por un lado o por otro relacción con el sexo, y chico hay que tener un cuidado....
Qué iba a saber yo que cuando le dije a Garreth que si quería un "bong" (me estaba refiriendo a que si quería un tapón para la vía que estaba poniendo) él estaba entendiendo que si quería que le echara un polvo! A él se le salieron los ojos de las órbitas y se puso todo colorao...más colorada me puse yo cuando me lo explicó. A partir de ahora sólo digo "cap" que es más seguro y no tiene segundos significados....
Otro día que llegaba tardísimo entre por la puerta corriendo, tiré los bartulos debajo del control de enfermería y dije jadeando:
-sorry guys i´m so late.
Lo que no sabía es que había pronunciado "late" como "laid" y no entendía por que se partían el culo y el porter me daba palmaditas en las espalda...cuando le pasó el ataque de risa me explicó que to get "laid" es que te han follao así que practicamente le dije a todo el mundo que llegaba tarde porque estaba folladisíma....y no es que me hubiera importao de ser verdad! pero aún así no suelo proclamar mis conquistas así a voz en grito..
En fin, no solo era la ultima mona sino que estaba pillando fama de ninfómana...esto iba de mal en peor!!!!
Y también es gracioso el crisol de culturas que nos juntamos en este hospital...bueno en éste y en todos a lo largo y ancho de inglaterra. Si todos los enfermeros/medicos no ingleses nos fueramos yo creo que no les quedaba personal en toda inglaterra para abrir dos hospitales!
Aqui hay gente de todos los lugares imaginables, india, africa, filipinas...todos con su acento y con sus particularidades. A mi la verdad es que me encanta pero si a veces es dificil mantener una conversación cara a cara, por telefono a veces te tienes que reir por no llorar...
A veces te da rabia que cuando la gente te dice algo y hay alguna palabra que no entiendes te la vuelven a decir mas despacio y más alto, en una sucesión directamente proporcional a la cantidad de veces que tu dices ¿qué?..y digo yo, no se daran cuenta de que no eres sorda, ni retrasada, simplemente NO CONOCES EL SIGNIFICADO DE "ESA" PALABRA..y para que están los sinónimos digo yo!
Y luego están los impacientes que si no se les entiende a la primera te dan una miradita de arriba abajo y se dan la vuelta todo ofendidos con un rebuzne más o menos audible, y tu piensas...lo que daría yo porque entendieras español capullo...te ibas a enterar!!! Aunque siempre hay gente como mi amiga Eva que no se corta ni un pelo ( y hace bien) y un día que cogío una llamada telefónica y la persona en cuestión le dijo que le pasara con alguien que supiera hablar ingles y ella ni corta ni perezosa le dijo:"pues llama a tu madre" y colgó. Todavía me rio al recordarlo!
En fin, he de decir que hoy en día ya no tengo estos problemas ( y como me alegro! si no estaría gastandome todos los ahorrillos en pagar un psiquiatra que me quitara la amargura de encima) y ahora soy yo la que les da clases de español...
A Connie tendre que enseñarle una frase nueva porque ya me tiene frita con tanto mover el culo..y a Jeany...lo de esta no tiene remedio! Ya os dije que vive con los enfermeros malaguños en la residencia del hospital y atención a la ultima frasecita que le han enseñado:
"rubia de bote chocho morenote" como buena irlandesa es rubia y de ojos azules y yo(alma candida y devota) le pregunté si se daba cuenta de lo que esa frase significaba, a lo que ella respondió "of course" y por ahí sigue diciendolo a voz en grito...ya sabeis, gusto con sarna no pica.
Otro día más.
Comentario:
me encanta, me lo he pasado genial leyendote. un saludo
Comentario:
joer, que divertido está tu blog. Esto de los términos errados pasa hasta entre las peculiares versiones de cada país de habla hispana. Si yo te contara....
Comentario:
niña yo puedo ayudarte con lo de las fotos, soy un intento de aprendiz...pero de que puedo poner fotos, puedo!! te dejo mi email y te ayudo aguadebrisa@gmail.com
Un beso en la punta de la nariz!
Un beso en la punta de la nariz!
Comentario:
jajajajajajajaja. Esto de los idimas puede ser fuente de mil y una anécdotas y malentendidos. Aquellas cosas que vale la pena recordar; para los días de bajona. Aún recuerdo cuando yo, en un Burguer King de Londres casi me pege tres cuartos de hora para entender algo tan sencillo como "se lo pongo en una bolsa?"
Al final, el pobre chico tuvo que coger una de debajo del mostrador y señalarla efusivamente, para que le dijera un "no, thanks!" con cara de idiota.
Muchos besos.
Al final, el pobre chico tuvo que coger una de debajo del mostrador y señalarla efusivamente, para que le dijera un "no, thanks!" con cara de idiota.
Muchos besos.
Comentario:
Hey!!
Me gusta tu blog, escribes muy bien, y de un modo hasta gracioso. Me lo pasé genial leyendo este post.
Salu2!
Me gusta tu blog, escribes muy bien, y de un modo hasta gracioso. Me lo pasé genial leyendo este post.
Salu2!
Comentario:
espera que no me puedo aguantar:
jajajajajajajajajajjajjaajajja...
me encanta la guiri que vive con los malagueños! RUBIA DE BOTE CHOCHO MORENOTE!!
ajajajjaaa...divertida tu experiencia, divertida tu forma de contarlo, divertida tú carajo!!
Miaaaaaaaaauu!!
jajajajajajajajajajjajjaajajja...
me encanta la guiri que vive con los malagueños! RUBIA DE BOTE CHOCHO MORENOTE!!
ajajajjaaa...divertida tu experiencia, divertida tu forma de contarlo, divertida tú carajo!!
Miaaaaaaaaauu!!
Comentario:
Niña, me encanta tu blog estoy aqui leyendote...gracias por la visita de verdad que es una suerte el leerte...si pudieras ver mi sonrisa!!
sigue escribiendo!!
Un beso en la punta de la nariz!!
sigue escribiendo!!
Un beso en la punta de la nariz!!
Comentario:
Necesito decirlo... ME ENCANTA TU BLOG!
Aquí un futuro matasanos, perdido en mitad del mar (y de los apuntes de cirugía neurológica y traumatología), que sin haber estudiado más inglés que el del instituto, tendrá que exponer dentro de quince días un proyecto, en inglés, en Turquía, delante de cien o doscientos marineros de agua dulce, de todos los confines del mundo...
Estoy pensando en hacer un mimo...
Y por si fuera poco aquí ando, dándole vueltas y más vueltas al timón, poniendo rumbo a Londres, para el año que viene...
No podría haber sido marino mercante en Ciudad Real... No. Tenía que ser un pirata.
Nos vemos!!
Aquí un futuro matasanos, perdido en mitad del mar (y de los apuntes de cirugía neurológica y traumatología), que sin haber estudiado más inglés que el del instituto, tendrá que exponer dentro de quince días un proyecto, en inglés, en Turquía, delante de cien o doscientos marineros de agua dulce, de todos los confines del mundo...
Estoy pensando en hacer un mimo...
Y por si fuera poco aquí ando, dándole vueltas y más vueltas al timón, poniendo rumbo a Londres, para el año que viene...
No podría haber sido marino mercante en Ciudad Real... No. Tenía que ser un pirata.
Nos vemos!!