logotipo

img_google
Muchos rusos en Rusia
...y muchas rusas por todas partes
Acerca de
Pues no creo que Rusia vaya a ser el predominante tema de este blog. Además no soy ruso y nunca he estado en Rusia... aunque debo reconocer que siento particular simpatía por esa nación de borrachines maestros del ajedrez y esbeltas camaradas de lo ajeno que a veces dan miedo y a veces, simplemente, risa. Para l@s curios@s, este alter ego que me he puesto es un personaje de Guerra y Paz que cuadra a la perfección con lo antes expuesto.
Enlaces
Por aquí suelo andar
Sindicación
 
¿Me se entiende?
Esta mañana no pude contener una sonora carcajada mientras leía La Vanguardia. Resulta que la Acadèmia Valenciana de la Llengua aprobó por unanimidad que la lengua que hablan es "catalán". De hecho, estos eruditos llegaron a la conclusión, textual, de que "la lengua propia e histórica de los valencianos, desde el punto de vista filológico, es también la que comparten Catalunya, las Islas Baleares, el Principado de Andorra, la franja oriental aragonesa, la ciudad de l'Alguer y el departamento francés de los Pirineos Orientales". A saber cuánto ha costado, en dinero público, el complejísimo estudio en el que deben apoyarse.

Comenté la noticia con algún que otro compañero e incluso me disponía a descolgar el teléfono para restregar el tema a la gente de las oficinas de Madrid. No es que tenga un interés apasionado por estas perogrulladas filológicas; lo que ocurre es que en mi última estancia en la capital, en pleno debate y polémica -no sé si lo recordarán- sobre la conveniencia de incluir el catalán, el valenciano o ambas en la lista de lenguas oficiales de la Unión Europea, algunos compañeros madrileños, muy majos por otra parte, me recibieron con cariñosas frases del tipo "tanta independencia y ya queréis colonizar a los pobres valencianos" o "no, si mi madre, que es de Albacete, también habla catalán"...

Y claro, ante tal panorama, me tuve que poner en mi papel favorito, aunque en el fondo ni me fuese ni me viniese: abogado del diablo. Que si ningún tratado filológico avala que fueran lenguas diferentes, que si se mezclan deseos, odios y realidades objetivas, que si eso era una maniobra de su queridísimo PP, etc. Acabé bastante convencido de mi argumentación, pero con ellos no debí de ser muy convincente, porque, finalizado mi speech, tuve que oír algo así como "tú no puedes ser objetivo porque eres un nacionalista". Perdón? Yo? Nacionalista? En fin...

Como les decía, cuando esta mañana ya había decidido llamar a Madrid para zanjar la constructiva discusión mantenida unas semanas atrás, un nuevo dato de la noticia me saltó a la vista como si estuviese escrito en negrita: resulta que se acepta la unidad lingüística (aunque el comunicacdo evite mencionar la palabra "unidad"), pero se recalca que la denominación de la lengua que se habla en la Comunidad Valenciana no es otra que el "valenciano". O sea, que ni para ti ni para mí. Yo hablo tu lengua, pero tiene otro nombre: el mío, concretamente. Y si quieres, decimos que nuestra lengua es catalán-valenciano...

... Sí, sí, claro, y el inglés ahora es inglés-estadounidense-australiano-neozelandés-sudafricano... y el castellano es castellano-andaluz-asturiano-cántabro-riojano-argentino-boliviano...

... Por no hablar de los casos personales... como el mío. En mi casa, hablamos castellano, pero claro, dadas las circunstancias deberíamos llamarlo castellano-catalán, castellano-catalán del Sur del Baix Camp, para más señas. O sea, un castellano-catalán influido tanto por el dialecto occidental como por el oriental. Y, particularmente, un castellano-catalán con matices del castellano-oscense de la "Franja de Ponent" de mi madre y el castellano-andaluz de la familia de mi padre, que además nació en Salamanca. Por no hablar de mi manía absolutamente snobbista de introducir anglicismos y latinismos. And so on...

Ergo, dejo para los fanáticos del naming la ardua tarea de bautizar el idioma que hablo habitualmente... si bien confieso que empiezo a entender a esa amiga que me ha dicho alguna vez que tengo un acento peculiar.

Como era de suponer, al final no he llamado a Madrid... no vaya a ser que no nos hubiésemos entendido!!!
 
Comentario:
Pues, yo también había venido por lo de Rusia. Pero mostrando mi capacidad de adaptación diré sobre el tema: yo vivo en BCN, pero nací muuy lejos, al año de llegar hablaba catalán. No soy nada nacionalista, pero es que cuando hacen según que comentario te obligan a hacer de abogado del diablo. Lo triste es que ni siquiera para discutir valen, sus argumentos son tan zafios que la discusión termina enseguida. Saludos.
 
Comentario:
Bueno, la verdad que para un castellano parlante, esto de la lengua es complicado, tal vez porque durante años nos hicieron creer que solamente existia esa lengua.Mi primer conocimiento de que la gente de este pais hablaba otros idiomas, lo tuve en la mili, cuando coincidi con gente valenciana del interior, que solo sabia hablar en valenciano (o catalan, como prefieras) y que apenas sabia expresarse en castellano, y me resulto al menos chocante, por no decir traumatizante, aprender que este pais se hablan otras lenguas, quizas mi hijas que no han vivido aquella epoca lo netenderan mejor que yo y probablemente no sera un problema como ahora
 
Comentario:
No sé como coño lo han hecho estos del PP, pero la democracia, cada día parece un estado político mas desfasado!

"Tu no puedes ser objetivo porque eres nacionalista!!!!!"

Es como decirle a Picasso que no puede hablar de pintura porque no seria objetivo!!!!
 
Comentario:
cOÑO, Y YO QUE LLEGUÉ AQUÍ PENSANDO que estabas en rusia. desde chinaflat,

Matías bruñulf

www.mividacomounchino.com
 
Comentario:
No passsa nada, si sobrevivimos te la explicamos.
Pues no lo sé, la verdad es que yo en persona no, tal vez alguno de mis secretarios. Tales menesteres no son dignos de mi posición cisterciense
 
Comentario:
Ellen, mis peores presagios se han cumplido (bueno, tampoco son tan malos) y creo que no podré asistir a la TVPARTY...
Ya te contaré.
Por cierto, si escribo a la dirección de correo que me adjuntas, ¿Quién me contestará?
 
Comentario:
¿yoo¿, del Cau o de Golfus??
bueno, al final de la noche todo era muy confuso y no sabía que hacer. O me quedaba por ahí colgada sola o me despedía veloz y me iba dignamente para casa, así que(antes puerta que sersilla) opté por lo segundo... Me despedí rápido, pero me despedí.
 
Comentario:
Soy una sevillana que me "duele la boca" de defender que cada uno tiene el derecho a hablar la lengua que quiera y mantener sus señas de identidad y que se deje la gente ya de coñas con las leyendas urbanas de "fui a Barcelona y nadie me quería hablar en castellano" porque sé que eso es absolutamente mentira.
Pero tengo que confesar que cuando me llamó un amigo catalán hace años para decirme que le había encantado la película "Solas" pero que de alguna frases no se había enterado por el acento, le dije: "pa que tu veas lo que se siente"
 
Comentario:
Uffff Dubno, ¿no tienes nada personal que explicar¿ ¡danos algo de chicha! Habla de follar o algo... ;)
No