40. Edades y familiares
Pasó la Navidad sin apenas darme cuenta, el 29 mi hijo cumplió un año (dos para ellos).
Se supone que los niños nacen con un año, por el periodo de gestación y como ellos dicen.
Cuando pasa el año nuevo todos tenemos un año mas.
Así que llegó el Año Nuevo y mi hijo pasó a tener tres años. Aunque solo tenía uno.
El primo de Tony también había tenido un niño. Este era tres meses menor, pero como había nacido después de Año Nuevo pues tenía un año menos a todos los efectos.
Esto hacía que mi hijo ya tuviera tres años, mientras que el primo teniendo tres meses menos tenía solo dos años. (en España los dos tendrían un año solamente).
Cuando mi hijo fue mayor se acostumbró a decir las dos edades.
Recuerdo cuando tenía tres años y le preguntaban:
-¿cuántos años tienes?
-Pues mi madre dice que tengo tres y mi abuela dice que cinco. Esa era su respuesta, para que las dos nos quedáramos contentas.
El primo de Tony dejó a su hijo con sus abuelos, (hermano de mi suegra y su esposa), los dos eran profesores de la escuela de Waian como mi suegro.
Bueno en realidad el hermano de mi suegra era el director de la escuela. Por lo tanto jefe de mi suegro.
Vivían en la casa de al lado y tenían cuatro hijos. Dos chicos y dos chicas.
El mayor 学英 era el que había tenido el niño, vivía en Makung.
La hermana mayor , 爱娃 “Aiwá” amor y muñeca” podría decirse muñeca amada en español. No le gustaba su nombre y acabo cambiándoselo por otro 学莹 "xueying”, aunque yo siempre la he llamado “aiwá”.Trabajaba en una guardería con niños pequeños y daba clases de piano. Aiwá sería la persona más importante para mi, a la que mas admiraba y con la que aprendí muchas cosas.
La hermana pequeña 爱美 “aimei” “amor y hermoso”. Estudiaba fuera, siempre iba y venía.
El hermano pequeño 学明 ”xueming”, estudiante también, medía un metro noventa y jugaba al baloncesto.
Atiun o Tiunkon, (como yo lo tenía que llamar según el parentesco familiar) estaba casado en segundas nupcias con la hermana de mi suegra. Vivían en otra casa al lado de nuestra casa y de la del hermano.
Atiun era un chino del continente que no hablaba taiwanés, y siempre se metían con él por este motivo.
Había dejado esposa e hijos en China y nunca había podido volver. Rehizo su vida en Taiwán, pero siempre hablaba del continente y de la familia que había dejado allí. Con la hermana de mi suegra tenía dos hijos varones.
En 1987 se levantó la ley marcial y por fin podría volver a China a visitar a su familia, pero no podía volver con las manos vacias, entre él y su mujer (la hermana de mi sugra), preparaban el viaje y los regalos que llevaría.
Para el era todo un acontecimiento, volvería a ver a unos hijos que dejo de niños y que ahora ya serían hombres.
Mi suegra y su cuñada estaban todo el día hablando de sus nietos, si mi suegra decía lo listo y guapo que era Yutan, la otra enseguida hablaba de los logros del suyo. Ya se sabe amor de abuelas.
-El mío con un año menos sabe más y juega a los marcianitos que te cagas.
Lo de que te cagas va con segundas, pues lo sentaban en un orinal enfrente del televisor con el juego de supermario y ahí se quedaba jugando y cagando.
El mío no mostraba ningún interés por los videos juegos, prefería andar por ahí descalzo y con el culo al aire. Los pantalones tenían un agujero por donde hacían sus necesidades en cualquier lado, (el ahorro en pañales era considerable). Además esto hizo que enseguida empezara a hacerlo por su cuenta donde debía.
Se supone que los niños nacen con un año, por el periodo de gestación y como ellos dicen.
Cuando pasa el año nuevo todos tenemos un año mas.
Así que llegó el Año Nuevo y mi hijo pasó a tener tres años. Aunque solo tenía uno.
El primo de Tony también había tenido un niño. Este era tres meses menor, pero como había nacido después de Año Nuevo pues tenía un año menos a todos los efectos.
Esto hacía que mi hijo ya tuviera tres años, mientras que el primo teniendo tres meses menos tenía solo dos años. (en España los dos tendrían un año solamente).
Cuando mi hijo fue mayor se acostumbró a decir las dos edades.
Recuerdo cuando tenía tres años y le preguntaban:
-¿cuántos años tienes?
-Pues mi madre dice que tengo tres y mi abuela dice que cinco. Esa era su respuesta, para que las dos nos quedáramos contentas.
El primo de Tony dejó a su hijo con sus abuelos, (hermano de mi suegra y su esposa), los dos eran profesores de la escuela de Waian como mi suegro.
Bueno en realidad el hermano de mi suegra era el director de la escuela. Por lo tanto jefe de mi suegro.
Vivían en la casa de al lado y tenían cuatro hijos. Dos chicos y dos chicas.
El mayor 学英 era el que había tenido el niño, vivía en Makung.
La hermana mayor , 爱娃 “Aiwá” amor y muñeca” podría decirse muñeca amada en español. No le gustaba su nombre y acabo cambiándoselo por otro 学莹 "xueying”, aunque yo siempre la he llamado “aiwá”.Trabajaba en una guardería con niños pequeños y daba clases de piano. Aiwá sería la persona más importante para mi, a la que mas admiraba y con la que aprendí muchas cosas.
La hermana pequeña 爱美 “aimei” “amor y hermoso”. Estudiaba fuera, siempre iba y venía.
El hermano pequeño 学明 ”xueming”, estudiante también, medía un metro noventa y jugaba al baloncesto.
Atiun o Tiunkon, (como yo lo tenía que llamar según el parentesco familiar) estaba casado en segundas nupcias con la hermana de mi suegra. Vivían en otra casa al lado de nuestra casa y de la del hermano.
Atiun era un chino del continente que no hablaba taiwanés, y siempre se metían con él por este motivo.
Había dejado esposa e hijos en China y nunca había podido volver. Rehizo su vida en Taiwán, pero siempre hablaba del continente y de la familia que había dejado allí. Con la hermana de mi suegra tenía dos hijos varones.
En 1987 se levantó la ley marcial y por fin podría volver a China a visitar a su familia, pero no podía volver con las manos vacias, entre él y su mujer (la hermana de mi sugra), preparaban el viaje y los regalos que llevaría.
Para el era todo un acontecimiento, volvería a ver a unos hijos que dejo de niños y que ahora ya serían hombres.
Mi suegra y su cuñada estaban todo el día hablando de sus nietos, si mi suegra decía lo listo y guapo que era Yutan, la otra enseguida hablaba de los logros del suyo. Ya se sabe amor de abuelas.
-El mío con un año menos sabe más y juega a los marcianitos que te cagas.
Lo de que te cagas va con segundas, pues lo sentaban en un orinal enfrente del televisor con el juego de supermario y ahí se quedaba jugando y cagando.
El mío no mostraba ningún interés por los videos juegos, prefería andar por ahí descalzo y con el culo al aire. Los pantalones tenían un agujero por donde hacían sus necesidades en cualquier lado, (el ahorro en pañales era considerable). Además esto hizo que enseguida empezara a hacerlo por su cuenta donde debía.
Comentario:
+ besitos salados de CHOI
Comentario:
Madre mia que follón con las edades ...
Creo que voy a releer desde el principio para pillar el hilo ;)
Un beso :)
Creo que voy a releer desde el principio para pillar el hilo ;)
Un beso :)
Comentario:
siempre me dejas :0 con tus post!!
Gracias
Besitos salados de CHOI
Gracias
Besitos salados de CHOI
Comentario:
Gracias, por tu atención he puesto oro post, espero que te guste. Me pareces una persoa misteriosa.jeje
Comentario:
Preciosa historia, me tiene enganchada desde hoy, que la acabo de conocer. Sigue, no pares...
Comentario:
te escribo hoy viernes...domingo para ellos? jejejeje, es broma. Nunca dejo de aprender contigo. Ah! tu comentario en mi post me ha llegado muy dentro, es precioso. Al fin y al cabo es lo que buscaba que os dieseis por aludidos los que tengo el privilegio que me leais. Un beso enorme
Comentario:
Menudo lio con las edades!
Besicos!
Besicos!
Comentario:
Hacía ya unos días que no me pasaba por aquí, no me esperaba tanta frecuencia en tus posts! Pero mejor, claro.
Me sigues dejando con una sonrisa con tu vida en Taiwan. Es una gran oportunidad de conocer cosas acerca de esa cultura.
Se puede ver que te querían un montón. Y yo estoy segura de que es porque tú te hacías querer, pillina, que debes ser un encanto.
Y Feliz Día de la Mujer aguerrida (que se me permita la licencia)
Me sigues dejando con una sonrisa con tu vida en Taiwan. Es una gran oportunidad de conocer cosas acerca de esa cultura.
Se puede ver que te querían un montón. Y yo estoy segura de que es porque tú te hacías querer, pillina, que debes ser un encanto.
Y Feliz Día de la Mujer aguerrida (que se me permita la licencia)
Comentario:
soliloco: Supongo que no me expliqué bien con lo de las edades jajaja
en el caso de mi hijo y el primo, uno nació en 1986 y otro en 1987 por lo tanto uno tiene un año mas que el otro independientemente del mes en que hayan nacido.
Ósea que aunque se llevarán unos días, por nacer uno en diciembre y otro en enero, seguirían siendo uno un año mayor que el otro, pero además a esa edad hay que añadirle un año del embarazo.
en el caso de mi hijo y el primo, uno nació en 1986 y otro en 1987 por lo tanto uno tiene un año mas que el otro independientemente del mes en que hayan nacido.
Ósea que aunque se llevarán unos días, por nacer uno en diciembre y otro en enero, seguirían siendo uno un año mayor que el otro, pero además a esa edad hay que añadirle un año del embarazo.
Comentario:
vaya lio de edades...
me sabe a poco tus post, estoy enganchada a tu historia.
Saludos.
me sabe a poco tus post, estoy enganchada a tu historia.
Saludos.
Comentario:
Joer, complicado lo de los años.. por 3 meses tiene dos años mas? Vale que soy de letras pero no acabo de pillarlo...
Xueying significa algo?..
Yo tambien me sorprendo de tu capacida de adaptacion
Xueying significa algo?..
Yo tambien me sorprendo de tu capacida de adaptacion
Comentario:
Siempre me han parecido preciosos los nombres orientales con tan dulces significados.
Y repito que grande es el mérito que has tenido para adaptarte a sus costumbres y asimilarlas.
Sigo atenta.
Un beso
Y repito que grande es el mérito que has tenido para adaptarte a sus costumbres y asimilarlas.
Sigo atenta.
Un beso