logotipo

img_google
Acerca de
Me siento partícula, sólo eso
Sindicación
 
...
















 
Comentario:
Bueno, Wolffo, nunca me he ido del todo.

Marcel·lí, me encanta complacerte.
Sí.
 
Comentario:
Cada vez que paso por aquí, veo que esta página ha aumentado su nivel. Esta pequeña historia en 2 fotos, una delicia.

sí.
 
Comentario:
Bueno, que sepas que te echo de menos.
 
Comentario:
También me gusta esa perspectiva, Acéfalo. Es más fácil de asumir.
Besos vaivén

Juankar, seguro que vuelvo, me encantó.
Muxu en la estación

Asumo todos esos besabelillos y me atrevo con unas cuantas besonelas más.
A ti también se te quiere, Sonelita, guapa

Hola Sirena, me alegro de verte nadar por estas aguas.
Un beso

No lo explico, Wolffo. Los imperativos no se explican.
Lo de lo poco que escribo tiene menos explicación todavía. A ver si dejo de asumirlo y escribo de una vez.
Besos explicativos, que lo aclaran todo

Joder... ¿y a que da rabia, Ángel?
Saludos, sí
 
Comentario:
Escalera, rampa o pendiente, conduce al suelo.
 
Comentario:
Dos líneas para descubrir la ignorancia e inmediatamente asumir que la escalera es para bajar por ellas.


Saludos...
 
Comentario:
Te dije que ya lo sabía, pero, bueno, la verdad es que era sólo para epatar.

Lo que yo quiero es leerte más, sabelilla, así que ¿por qué no lo explicas?

Mil besos anyway, my dear.
 
Comentario:
Se puede decir tanto con tan pocas palabras...

Cuánta verdad, por cierto... nunca debe asumirse...

PD: Me ha encantado!

Mil besos!
 
Comentario:
Lo de imaginar se me da de miedo, pero lo de asumir....asumo que no es lo mio dependiendo del contexto.
Imagino besabelillos miles, flotando por el espacio haciéndote asumir que se te quiere (para que lo sepas, ea! )
 
Comentario:
En esos casos se avisa, mujer! En los casos de cercanía a la tierra de uno, digo

Muxu muxu
 
Comentario:
Asúmelo...No te lo puedes ni imaginar...

En fin, yo en esto del inglés, como los indios: Haw?

Besos en cuesta.
 
Comentario:
Curiosa costumbre también la de huir... Un beso, Azul

La vanidad pierde al gato... y la cerveza también.
Besos, Gatonegro

Jaja! qué sobrao que vas, Wolffi.
Un besotonto que tú, como listillo, sabrás aprovechar muy bien.

Jejeje... pues sí, Juankar. ¿Se me ve mucho el plumero?. Sí, supongo que sí.
Muxu enorme (estuve por tu tierra hace poco...)

Te digo lo mismo que a Juankar, Almena, con respecto a la traducción. Y ya que yo he hecho lo que me ha dado la gana con la frasecilla de marras, haces bien en darle tú la vuelta a tu manera.
Un beso grande, guapa
 
Comentario:
jajajaj mmmm
casi prefiero traducirlo yo...
ay
ay
 
Comentario:
jejeje,
A eso le llamo yo una "traducción interesada"

Muxu
 
Comentario:
Sorry, but... I do know.


(listillo que es uno)
 
Comentario:
Pues yo lo leo y me digo: esto lo ha escrito para mí, las dos frases. Y así mi vanidad se siente feliz un rato, y las gotitas que caen por la copa de cerveza siguen teniendo un significado especial. Yo también te quiero,sabelilla, aunque ninguno lo sepamos.
 
Comentario:
Se consciente...pero no huyas.

Mil bikos ;)biko azul

No