logotipo

img_google
COSAS POR HACER
Crónicas de la antiheroicidad involuntaria.
Acerca de
Aldara: Pseudónimo. Si me hubieran preguntado, habría preferido ser la heroína que la antiheroína... Pero el condicional es el tiempo verbal más absurdo, y ahora ya le he cogido el truco a mis meteduras de pata. Con el tiempo voy desmadurando y todo lo que parecía estar claro y archivado vuelve a la carpeta de cosas pendientes.
Sindicación
 
Era dulce llorarla.

Powered by Castpost
(Hallelujah. Rufus Wainwright).

I have been made so miserable
by what you are keeping hushed...

(Djuna Barnes
Nightwood, 1936)

Gertrude salpica de uñas la guitarra vieja, buscando el acorde que le falta. Siempre falta el acorde, el único que es capaz de cambiar el cinismo en llanto sincero, el llanto sincero en una bombilla azul, la bombilla azul en frío y todo en un cuadro de cielos rotos, en menos de tres minutos de canción.
Siempre es ese acorde el que falta, y antes se vanagloriaba de saber encontrarlo.
Ahora no.
Ahora Gertrude se vacía los dedos de notas vacías, y se llena la frente de interrogantes sumisos que luego flotan como globos de helio, hasta tapar el techo; la lámpara de la habitación.
Sobre la cama aún deshecha, se tumba a llorarse a si misma un rato.
¿Quién era Florence, después de todo? Nunca hablaba por voluntad propia; nunca dibujaba con palabras las cosas que importan, las cosas que salen después de tres horas rebuscando en el armario.
O es, acaso, que se repitió tantas veces que Florence era la mujer de su vida, que se lo creyó sin más, sin consultar, sin abrir las orejas ni los ojos.
Y mientras tanto, Florence no sabía si quiera quién era, ni dónde buscarse.
O es que en realidad quería hacer de Florence la mujer de su vida, sin analizar, sin saber, sin querer.
Y mientras tanto, no ir en busca de mil coños de un día, tedio, miradas rituales, círculos claustrofóbicos de bocas y tetas desconocidas y gratuitas.
¡Pero qué dulce era llorarla! Quería quererla tanto, que fuera diosa, escoba, gallina o purgatorio se deleitaba añorándola, estancada en el mismo compás.
Florence no la había dejado, siquiera.
O sí.
O se habían dejado mútuamente a si mismas.
O era una parte oscura del ciclo de irremediable llanto cíclico .
¿Qué más daba? Era dulce llorarla, mientras Florence no estaba, porque se había ido, tumbada sobre la misma cama, a su lado.
Florence iba y venía, Gertrude la seguía con una zanahoria que Florence olía con precaución. A veces se acercaba, pero nunca se desabrochaba el muro que llevaba puesto.
Qué dulce era llorarla, para saberse viva al saberse triste, mientras contemplaba el vaivén del desastre hecho Florence. Qué dulce era anclarse en la dureza de una vida juntas que Florence había rasgado desde el primer capítulo.

She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the hallelujah...


Qué dulce era no darse cuenta de que tenerla no era el objetivo, sino el temor. Qué dulce era el amor tan roto, el amor tan frío, el amor poético de versos que no rimaban ni consigo mismos.
Se incorporó, en busca de pañuelos. Se dio casi de bruces con el espejo, que le dijo que se habían acabado los pañuelos, pero que no se preocupara, porque tampoco le quedaban lágrimas.
Pensó que al menos, era una buena ecuación.
Luego se aburrió, de saberse estucada a los puntos de la pared, y volvió a ceñirse la guitarra al pecho.
Después de una vida entera sin Florence y menos de un minuto, encontró el acorde.


 
Comentario:
Prometo leerlo mañana, que ahora estoy que me caigo y no me he enterado demasiado bien...

La canción, para variar, estupenda ;-)
 
Comentario:
:) Una amplia sonrisa para tí, mi niña.
Te la has ganado.
 
Comentario:
¡Celebro que hayas vuelto!. Me gusta Frida muchísimo más, por todos los motivos y desde cualquier punto de vista.
PS. No sé qué palabra es. Lo más triste y duro del caso es que sé que voy a estar pensando hasta que se me ocurra, de modo que hoy no ceno, no traduzco, no juego a la Play y no duermo. Gracias...
Eh, podría ser "abstemious"...Pero no sé, porque hace mucho tiempo que no soy abstemia y no sé si aún existe eso.
Claro que si fonetizas, podría ser ailofyou, pero quedaría coja, calva y resacosa, además de que se le repite la o. Por Dios, dame alguna pista.
PS2: My apologies for the licences.
A.
 
Comentario:
Prefiero ser Frida, Aldara querida.
Frida es fortaleza, ingenio, poder y orgullo. Gertrude es sometimiento, egoismo y egocentrismo.

Florence existe atada a mi cama, pero mi cama cada vez es menos mía. A pesar del lastre de las circunstancias, he podido echar a volar con dulce sabor a fruta roja.

Lo más sincero, en realidad, es aludir al mayor de los anhelos no conseguidos: el verdadero placer de la soledad.

Post Scricptum: ¿Qué palabra inglesa tiene todas las vocales puestas en orden?
No